==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲཻ་ནཱ་མ་ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་གདུགས་དཀར་མོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ཆོ་གས་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། ཨོཾ་གྱི་ས་བོན་དཀར་པོ་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ཞལ་གསུམ་པ། ཕྱག་དྲུག་མ། ཞལ་སོ་སོ་ལ་སྤྱན་གསུམ་གསུམ་མོ། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་དང་རྩ་བའི་ཞལ་ནི་དཀར་པོའོ། །སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་ནི་གཡོན་པ་དང་གཡས་ཀྱི་ཞལ་ལོ། །འཁོར་ལོ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དང་གཞུ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ནའོ། །རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་དང་མདའ་དང༌། ཞགས་པ་དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་ནི་གཡོན་གྱི་ཕྱག་ནའོ། །ཁྲོ་པོའི་ལྟ་སྟངས་དང་བཅས་པས་གཟའ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་མ། ལྷ་རྫས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ན་བཟས་རྣམ་པར་བརྒྱན་མ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྤྱི་བོར་གནས་པར་བསམས་ལ། ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་གཡས་པའི་ལག་པའི་ཁུ་ཚུར་དང༌། སྡིགས་མཛུབ་ནི་སྙིང་གར་ཡང་དག་པར་བཞག་ལ། གཡོན་པའི་ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་སྟེང་དུ་འཕྱར་བའོ། །བཟླས་པ་ནི། ཨོཾ་སཱི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ། ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏེ། སརྦ་གྲ་ཧ་ཨ་ནུ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ། ཧ་ན་ཧ་ན། དྲུཾ་དྲུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱའོ། །འཕགས་མ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང༌། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ། །
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
名为《他者不能胜》之白伞盖佛母修法。
名为《他者不能胜》之白伞盖佛母修法。
印度语：Sitātapatre nāma aparājitā sādhanaṃ。
藏语：名为《他者不能胜》之白伞盖佛母修法。 顶礼圣白伞盖佛母！
首先按照已讲述的仪轨，于自心间月轮之上，由白色嗡字（藏文：ཨོཾ།，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）种子字圆满生起名为《他者不能胜》之白伞盖佛母，具三面六臂，每面各具三目。所有肢体及根本面为白色，蓝色和红色分别为左面和右面。右手中的持有法轮、铁钩和弓箭，左手中的持有白色金刚杵和箭，以及具套索的期克印。以忿怒之姿摧伏一切星曜。以天物之饰和天衣庄严自身。观想毗卢遮那佛位于顶上，然后结手印。结手印时，右手的拳头和期克印安放于心间，左手则高举金刚拳。念诵真言：嗡 斯大达巴扎 亚巴拉杰达 萨瓦抓哈 阿努扎夏 扎夏 哈哈纳 德隆德隆 吽吽 啪啪 梭哈（藏文：ཨོཾ་སཱི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ། ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏེ། སརྦ་གྲ་ཧ་ཨ་ནུ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ། ཧ་ན་ཧ་ན། དྲུཾ་དྲུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文罗马拟音：oṃ sitātapatre aparājite sarvagraha anutrāśaya trāśaya hana hana dhrūṃ dhrūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡，白伞盖，无能胜，一切星宿，摧毁，摧毁，杀，杀，德隆，德隆，吽，吽，啪，啪，梭哈）。
圣《他者不能胜》之白伞盖佛母修法终。
由班智达义成金刚和康巴译师格隆瓦日翻译。

【英语翻译】
The Sadhana of the Invincible White Umbrella Mother
The Sadhana of the Invincible White Umbrella Mother
In Sanskrit: Sitātapatre nāma aparājitā sādhanaṃ.
In Tibetan: The Sadhana of the Invincible White Umbrella Mother. Homage to the Holy White Umbrella Mother!
First, according to the previously taught ritual, on the moon mandala in one's own heart, from the white seed syllable Oṃ (藏文：ཨོཾ།，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), arises completely the Invincible White Umbrella Mother, with three faces and six arms, each face with three eyes. All limbs and the root face are white. Blue and red are the left and right faces respectively. In the right hands are a wheel, an iron hook, and a bow. In the left hands are a white vajra and an arrow, and a threatening mudra with a lasso. With a wrathful gaze, she destroys all planets. Adorned with divine ornaments and garments. Visualize Vairochana Buddha residing on the crown of the head, and then make the hand seal. To make the hand seal, place the right hand's fist and threatening mudra at the heart, and raise the left hand in a vajra fist. Recite the mantra: Oṃ Sitātapatre Aparājite Sarvagraha Anutrāśaya Trāśaya Hana Hana Dhrūṃ Dhrūṃ Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ Svāhā (藏文：ཨོཾ་སཱི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ། ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏེ། སརྦ་གྲ་ཧ་ཨ་ནུ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ་ཏྲཱ་ཤ་ཡ། ཧ་ན་ཧ་ན། དྲུཾ་དྲུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文罗马拟音：oṃ sitātapatre aparājite sarvagraha anutrāśaya trāśaya hana hana dhrūṃ dhrūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，汉语字面意思：Om, White Umbrella, Unconquerable, All Planets, Destroy, Destroy, Kill, Kill, Dhrum, Dhrum, Hum, Hum, Phat, Phat, Svaha).
The Sadhana of the Holy Invincible White Umbrella Mother is complete.
Translated by Paṇḍita Donyö Dorje and Khampa Lotsāwa Gelong Bari.

============================================================

